Jana je ženská forma vlastního jména Jan. Pochází z hebrejštiny, kde יוחנן jóchanán znamená „Hospodin je milostivý“ nebo také „milostivý dar Hospodinův“. Od téhož jména pochází někdy samostatná forma Johana.
Domácky
Janička, Janinka, Janka, Jáňa, Joanka, Johanka, Jája, Janča
Následující tabulka uvádí četnost jména v ČR a pořadí mezi ženskými jmény ve srovnání dvou let, pro které jsou dostupné údaje MV ČR – lze z ní tedy vysledovat trend v užívání tohoto jména:
Rok Četnost Pořadí
1999 275887 2.
2002 276123 2.
2007 275141 2.
2009 274 303 2.
Albánsky: Joana, Johana
Anglicky: Jan, Jane, Joan, Joann, Joanne, Jean, Johanne, Johanna, Joanna, (zdrobněliny: Janet, Janes, Janice)
Arabsky: ﻳونّا (Yuwannā)
Bulharsky: Яна (Jana), Яница (Janica), Ивана (Ivana)
Česky: Jana (zdrobněliny: Janka, Janinka, Janička, Jani, Janča, Janina, Jája, Januška)
Čínsky: 乔瓦娜 (Qiáo wǎ nà)
Dánsky: Johanne
Hebrejsky: יוחנה (Yoḥanah), יוכבָד (Yocheved)
Finsky: Johanna
Francouzsky: Jeanne, Yanna, (zdrobněliny: Jeannette, Jeannine), Jehanne
Irsky: Siobhán, Sinéad
Italsky: Giovanna, Gianna, Ioana, Ivana, Nina, Zanna (zdrobněliny: Giovannina, Giannina)
Islandsky: Jóhanna, Jensína, (zdrobněliny: Jóna, Hansína)
Katalánsky: Joana
Maďarsky: Janika
Německy: Johanna, Joanna, Johanne
Polsky: Joanna (zdrobněliny: Asia, Joaśka, Aśka, Asiunia, Asieńka)
Portugalsky: Joana
Rumunsky: Ioana, Oana
Rusky: Яна (Jana), Янка (Janka), Ивана (Ivana), Жанна (Žana)
Řecky: Γιαννα (Yanna), Gianna, (zdrobněliny: Γιαννουλα (Yannoula))
Skotsky: Sinéad
Slovensky: Jana
Srbsky: Jovana
Španělsky: Juana (zdrobněliny: Juanita)
Švédsky: Johanna
Ukrajinsky: Іванна (Ivanna)
Welšsky: Siân
PeopleSTAR (0 hodnocení)